【改写后文本】:碧咸: “碧咸”是指英格兰球星贝克汉姆,这个梗源自港版英译,他的英文名字是Beckham。在粤语中,“碧”读作bik1,类似于BEck的部分,“咸”读作ham4,类似于英文名中的ham部分,所以就译成了“碧咸”。
梗起源于碧咸这个译名最早出现在香港,香港常常出现一些神奇的翻译现象,比如朗拿度(罗纳尔多)、阿仙奴(阿森纳)、荷里活(好莱坞)、奇云高士拿(凯文·科斯特纳)等等。这些翻译别名给人们带来了许多有趣的话题。
要在社交生活中正确运用“碧咸”这个梗,我们可以在聊天或评论中调侃球员的外号,或者使用该译名来代替贝克汉姆的真实名字。例如,在与朋友聊足球时,可以说:“碧咸这场比赛踢得真不错!”或者在社交媒体上评论一篇关于贝克汉姆的文章时,使用“碧咸”来代替他的名字,例如:“碧咸真是足坛传奇!”。